๐๐จ๐ง ๐ฅ๐๐ฌ ๐๐จ๐ฎ๐๐ฅ๐๐ฌ ๐ง๐ ๐ฌ๐จ๐ง๐ญ ๐ฉ๐๐ฌ ๐๐๐ฌ ๐๐ซ๐ข๐จ๐ฌ ๐ช๐ฎ๐ข ๐ฌโ๐ข๐ ๐ง๐จ๐ซ๐๐ง๐ญ !
๐๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐ ๐ ๐ข๐ ๐โโ๐๐ ๐ก๐๐๐๐ ๐๐ก ๐โ๐๐๐กโ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ก๐ข๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ ๐๐ ๐ก ๐๐๐๐ก๐ฬ ๐๐๐ ๐๐๐ข๐ฅ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ก๐๐๐๐ ๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐ก๐ข๐๐๐๐๐ ๐๐ก ๐๐๐๐๐ก๐๐๐ข๐๐ .ย
๐ฟ๐ ๐๐๐๐๐๐ฬ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ก๐๐๐ ๐๐ ๐ก ๐๐ฬ๐กโ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ข๐ : ๐๐๐ ๐๐ข๐๐ ๐ก๐๐๐๐ ๐ ๐๐ข๐๐๐ฃ๐ฬ๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ยซ ๐ก๐๐๐๐๐ก๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ยป ๐๐ ๐ ๐๐๐ก ๐๐๐ ๐๐ ๐โ๐๐๐๐๐ ๐๐ข ๐ฃ๐๐๐ ๐๐ข ๐๐ข ๐๐๐ข๐ฅ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ก๐๐ฃ๐๐ . ๐๐๐ ๐๐ฅ๐๐๐๐๐, ๐๐ ๐ฆ ๐ ๐๐๐๐ข ๐๐ ๐ฃ๐๐๐ ๐๐ขโ๐๐ ๐โ๐๐ ๐๐ฅ๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐ ๐๐ขโ๐ข๐๐ ๐โ๐๐ง ๐๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ ; ๐๐๐ ๐๐ข๐ก๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐ฬ๐ก๐ฬ๐ ๐๐ฬ๐ก๐๐ฬ๐๐๐ ๐โ๐๐ ๐๐๐ก ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ , ๐๐ข๐ ๐๐๐ข๐ฃ๐๐๐ก ๐ฬ๐ก๐๐ ๐๐ข ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ฬ๐๐ ๐ฬ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ . ๐๐๐ ๐๐ฅ๐๐๐๐๐, ๐๐ ๐ฃ๐๐ข๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐ก๐๐ก๐๐ ๐๐๐ ๐ข๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ฃ๐๐๐๐๐๐ก๐ ๐๐ข ๐๐๐ฃ๐๐๐๐๐๐ก๐ ๐๐ ๐๐๐ก๐ก๐ ๐ก๐๐๐๐๐ก๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐ก๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ , ๐๐ก๐. ๐๐๐ฃ๐๐๐ ๐ก๐๐ข๐ก ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ก๐๐ ๐๐๐๐๐ก๐๐ก๐ฬ.ย
๐ถ๐๐ก๐ก๐ ๐๐๐๐๐ก๐๐ก๐ฬ ๐โ๐๐ ๐ก ๐๐๐ ๐๐๐ข๐ ๐๐๐๐๐๐ฬ๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ก ๐๐ ๐ ๐๐ฃ๐๐๐ ๐๐ข๐ ๐โ๐๐ ๐๐ ๐ก๐๐๐ข๐ฃ๐ ๐๐๐ ๐ข๐๐ ๐๐ข๐๐๐๐๐๐๐ข๐ ยซ ๐๐ข๐ก๐ก๐ ๐ก๐๐๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐๐๐ ยป ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐โ๐๐ฃ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ก๐๐๐๐๐ ๐๐๐ข๐๐๐๐ , ๐๐ข๐๐ ๐๐ข๐, ๐๐ ๐๐๐๐๐ก, ๐๐ ๐ต.๐ด.-๐ต๐ด ๐๐๐ข๐ ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ข๐ ๐๐๐ฬ๐ก๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ฬ๐ก๐๐ ๐โโ๐๐ ๐ก๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ ๐๐ ๐ก ๐๐ ๐ ๐๐ฃ๐๐๐ ๐๐ข๐ ๐๐๐ก๐ก๐ โ๐๐ ๐ก๐๐๐๐ ๐๐ ๐ก ๐๐๐๐๐๐๐ข๐๐๐๐๐๐๐๐ก ๐๐๐๐ข๐๐๐๐ก๐ฬ๐ ๐๐๐๐ข๐๐ ๐๐ ๐๐ผ๐๐ ๐ ๐๐ฬ๐๐๐ ๐๐ก ๐๐ขโ๐๐ ๐๐๐๐ก๐๐๐ข๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ ๐ ๐๐ข๐๐๐๐ก ๐๐๐ฬ๐ก๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐ฃ๐๐๐๐๐๐ก ๐๐ ๐๐๐ก๐ก๐ โ๐๐ ๐ก๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐ ๐๐ฃ๐๐๐ ๐๐ข ๐๐๐๐ฬ๐ ๐๐๐๐๐๐ก๐๐๐๐๐ก ๐๐ข ๐๐๐๐๐๐๐๐ก๐๐๐๐๐ก ๐๐ข๐ฅ ๐๐๐โ๐๐ฃ๐๐ ๐๐ ๐๐ข ๐๐๐๐๐ก๐๐ฃ๐๐ ๐ฬ, ๐๐๐ ๐๐ฅ๐๐๐๐๐, ๐ด๐๐๐ฅ๐๐๐๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐ต๐๐๐ (๐๐ข๐ ๐ ๐๐๐๐ ๐ ๐ฬ ๐ข๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐), ๐ท๐๐ฃ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐ ๐ต๐๐๐, ๐ป๐๐๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐ ๐ต๐๐๐, ๐ฝ๐๐๐๐ข๐๐ ๐๐๐ข๐๐๐ข๐ก๐ฬ ๐ต๐๐๐, ๐ฟ๐ฬ๐๐๐๐๐ ๐๐๐ข๐๐ ๐ธ๐ก๐๐, ๐๐๐๐โ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ข๐๐๐ฬ, ๐ธ๐ฆ๐๐ข๐ ๐๐๐๐๐๐๐ก ๐๐๐ข๐๐๐, ๐ฝ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ข๐ฬ, ๐ท๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ข๐ฬ, ๐ฟ๐๐๐ฬ ๐ต๐๐๐ ๐๐๐โ๐๐, ๐พ๐๐ข๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐บ๐ข๐๐๐๐ก, ๐พ๐๐๐๐ข๐ฬ ๐ฝ๐๐๐, ๐พ๐๐๐๐ข๐ฬ ๐ฟ๐๐ข๐๐๐๐ก, ๐ธ๐ก๐๐๐ฬ ๐๐๐๐๐ ๐ด๐๐๐, ๐ธ๐๐๐๐๐ข๐ ๐๐๐๐ก๐๐, ๐ท๐๐ ๐๐๐๐ข๐๐๐, ๐๐๐๐๐ก๐ ๐ ๐๐๐๐๐โ๐, ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐, ๐๐๐๐ ๐ ๐ป๐๐๐๐, ๐๐ก๐.
๐ถ๐ ๐โ๐๐ ๐ก ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ขโ๐ข๐ โ๐๐ ๐ก๐๐๐๐๐ ๐๐ข ๐ข๐ ๐๐๐กโ๐๐๐๐๐๐๐๐ข๐ ๐๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ ๐ก๐๐๐ข๐ฃ๐๐๐ ๐๐๐ก๐ก๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐ข๐๐๐๐ก๐๐ก๐๐๐ ๐๐ฬ๐๐ข๐ฬ๐ ๐๐๐ ๐๐ข ๐๐๐๐๐ 300 ๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ข๐๐๐๐ ๐๐๐ก๐๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐ข ๐๐ผ๐๐ ๐ ๐๐ฬ๐๐๐ ๐๐ก ๐๐ ๐๐ฬ๐๐ข๐ก ๐๐ข ๐๐๐ ๐ ๐๐ฬ๐๐๐ (๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ฬง๐๐๐ก๐ , ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ก๐๐ข๐๐ , ๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐ก๐ข๐๐๐ , ๐๐๐๐ ๐โ๐ฬ๐๐๐๐ ๐โฆ).
๐ฟ๐ ๐๐๐ข๐ฅ๐๐ฬ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ก๐๐๐ ๐๐ ๐ก ๐๐ขโ๐๐ ๐๐ฅ๐๐ ๐ก๐ ๐ข๐ ๐๐๐ ๐๐ข๐ ๐๐๐๐ก๐๐ ๐๐๐ข๐ ๐๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ ๐๐ข๐, ๐๐๐๐ ๐๐๐ข๐ ๐ฃ๐๐๐๐๐ก๐ฬ ๐โ๐๐๐๐๐๐๐๐ก๐๐๐ ๐๐๐๐๐ก๐๐ก๐๐๐๐, ๐๐๐ ๐ โ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ก ๐๐๐๐ ๐ข๐ ๐๐๐ก๐-๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐ก๐ข๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ก ๐ข๐๐ ๐๐๐๐ ๐ฬ๐ ๐ ๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐ข๐ ๐ ๐๐ข๐ ๐๐๐ข๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ก ๐๐โ๐ฬ๐๐๐ ๐ฬ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ก ๐ฬ ๐๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐ก๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ข๐ฅ ๐ ๐ข๐๐๐๐ ๐ฬ๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ก๐ก๐๐ ๐๐ก ๐๐ข๐ ๐๐๐ฬ๐ก๐๐๐๐๐๐๐๐๐ก ๐ฬ๐ก๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ฬ๐ . ๐ถโ๐๐ ๐ก ๐๐๐ก๐ก๐ ๐๐๐ข๐ฅ๐๐ฬ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ก๐๐๐ ๐๐ข๐ ๐๐ ๐ฃ๐๐ข๐๐๐๐๐ ๐ฬ๐ก๐๐ฆ๐๐ ๐๐๐๐ ๐ก๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ก๐๐๐๐ :
โ ๐ฟ๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ ๐๐๐๐ฃ๐๐๐ก ๐๐ฬ๐ ๐๐๐ข๐๐๐๐ก ๐ก๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐โ๐๐ข๐ฅ ๐ก๐๐ข๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ข๐๐ ๐๐๐ฬ๐ก๐๐๐๐๐๐ก ๐๐ขโ๐๐๐ ยซ ๐ ๐๐๐ก ๐๐๐ ๐ต๐๐๐ก๐๐ข๐ ยป.
โ ๐ฟ๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ ๐๐๐๐ฃ๐๐๐ก ๐๐ฬ๐ ๐๐๐ข๐๐๐๐ก ๐ก๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐โ๐๐ข๐ฅ ๐ก๐๐ข๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ข๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐ข๐๐๐๐ก ๐๐๐ ยซ ๐กโ๐ฬ๐๐๐๐๐ ยป ๐๐ข ๐๐ฬ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐ ๐ถโ๐๐๐โ ๐ด๐๐ก๐ ๐ท๐๐๐ ๐๐ก ๐๐๐ฬ๐ก๐๐๐๐๐๐ก ๐๐ข๐ ๐๐๐ข๐ ๐๐๐๐๐ข๐ ๐ ๐ข๐๐ ๐๐๐๐๐๐ก๐ฬ ๐๐ฃ๐๐ ยซ๐โ๐ฬ๐๐ฆ๐๐ก๐๐๐ ยป ๐๐๐๐๐๐.
โ ๐ฟ๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ ๐๐๐๐ฃ๐๐๐ก ๐๐๐ ๐๐๐ข๐๐๐๐ก ๐๐๐๐๐ก๐๐ ๐ก๐๐ข๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ข๐๐ ๐๐ข๐ ๐โ๐๐๐โ๐๐๐ก ๐ฬ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ข๐ ยซ ๐ ๐๐ฬ๐๐๐ ๐๐ข๐๐๐๐ฬ๐๐ ยป ๐๐ฃ๐๐๐ก ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ก๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐. ๐ถ๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐๐๐๐ก ๐ฬ ๐๐ ๐๐ข๐ ๐๐๐ฬ๐ก๐๐๐ ๐โ๐ฬ๐๐๐๐ฃ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐ต๐๐๐, ๐๐ข๐ ๐โ๐๐ ๐ก ๐๐๐ โ๐๐ ๐ก๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐ก ๐ก๐๐ฬ๐ ๐ ๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐ข๐ฅ ๐ ๐ข๐ ๐๐๐ข๐ โ๐๐ ๐ก๐๐๐๐ ๐๐ก ๐ฃ๐๐ข๐ก ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ก๐ก๐๐ ๐ ๐ข๐ ๐๐๐ ๐๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ ๐ก-๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ขโ๐๐๐ ๐โ๐๐๐ก ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐ฬ๐๐ (๐โ๐ฆ ๐๐๐ฃ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐โ๐๐๐๐๐๐๐๐ก), ๐๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ ๐๐๐ก ๐ก๐๐ข๐๐๐ข๐๐ ๐ฬ๐ก๐ฬ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ , ๐๐ฃ๐๐๐ก ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ก๐๐๐, ๐๐๐๐๐๐๐ก ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ก๐๐๐, ๐๐๐๐ฬ๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ก๐๐๐.
๐ฟ๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ก ๐ฬ ๐ ๐ ๐ก๐๐๐๐ ๐ฬ ๐๐๐ ๐ก๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ฃ๐๐ ๐ฬ๐๐ ๐๐๐ข๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐ฬ ๐๐ ๐๐๐ก๐๐ก๐ ๐๐ข๐ ๐๐๐ข๐ ๐๐ข๐ ๐๐๐๐๐ข๐๐ ๐ฬ ๐๐๐ข๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ก ๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ข๐๐๐๐ ยซ ๐๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ ๐๐ ๐ ๐๐ฃ๐๐๐ก ๐๐๐ข๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ฬ๐ก๐๐๐ ๐๐ก ๐๐ ๐ ๐๐๐ก ๐๐๐ข๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ข๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ข๐๐ , ๐๐๐ ๐ฬ๐๐๐๐ฃ๐๐๐๐ , ๐๐ก๐. ยป.
๐ท๐๐ข๐ฅ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ก๐๐๐๐ , ๐๐๐ ๐ ๐ข๐๐ก๐, ๐ฬ ๐ก๐๐๐ฃ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐ข๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐โ๐๐ ๐๐ข๐๐๐๐ข๐ ๐๐๐ข ๐๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐๐ ๐๐ก ๐ท๐๐ข๐๐๐ ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ข๐ ๐๐๐ก๐-๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐ก๐ข๐๐๐๐ ๐ก๐ ๐๐ก ๐ ๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐ข๐ ๐ ๐๐๐ ๐๐ฬ๐ ๐๐๐ข๐ฅ ๐ ๐๐๐๐๐ข๐ฅ. ๐ผ๐ ๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐ ๐๐ ๐ถ๐๐๐๐ข๐๐๐ข๐ก๐ฬ ๐ข๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐ก ๐๐ฃ๐๐ ๐ฬ๐ ๐๐ ๐๐๐ฬ๐๐ ๐๐๐ข๐ฅ ๐๐๐๐ฅ :
โ ๐โ๐ข๐๐ ๐๐๐๐ก, ๐ข๐ ๐๐๐๐ฅ ๐๐ ๐กโ๐ฬ๐ ๐ ๐๐๐๐ข๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ก ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ข๐๐ ๐กโ๐ฬ๐ ๐ ๐๐ ๐๐๐๐ก๐๐๐๐ก ๐ ๐๐ข๐ก๐๐๐ข๐ ๐๐ขฬ ๐๐ข๐ ๐๐ ๐ ๐๐๐ก ๐ฬ ๐ก๐๐๐ฃ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐โ๐๐๐๐ฬ๐ ๐๐๐ฬ๐๐ฬ๐๐๐๐ก ๐๐ ๐๐๐๐ฅ ๐๐ก ๐๐๐๐ก๐๐๐ก ๐ ๐ข๐ ๐๐ ๐ฃ๐๐๐๐ ๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐ ;
โ ๐โ๐๐ข๐ก๐๐ ๐๐๐๐ก, ๐ข๐ ๐๐๐๐ฅ ๐๐๐ก๐ก๐ฬ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ ๐ฃ๐๐๐๐ ๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ก ๐๐ ยซ ๐๐๐๐๐๐๐ข๐ ๐๐๐๐๐ ยป ๐๐ ๐โ๐๐๐๐ฬ๐ ๐๐๐ฬ๐๐ฬ๐๐๐๐ก๐ ๐๐ก ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ข๐๐ ๐๐ ๐ฃ๐๐๐๐ ๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐ ๐๐ ๐ก ๐ข๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ข๐.
๐ฟ๐ ๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ฅ ๐ ๐๐๐๐๐ก ๐๐๐ข๐ฅ ๐ฬ๐ฃ๐ฬ๐๐๐๐๐๐ก๐ ๐๐๐๐๐ข๐๐ ๐๐ข ๐๐๐๐๐ ๐๐ข ๐ฟ๐๐ฃ๐๐ ๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐.
ยซ Regarde รงa ! Cโest incroyable ! ยป. La jeune ยซ sลur ยป Douala faisant une thรจse de doctorat en sciences humaines qui mโa ainsi interpellรฉ savait que je sais quโelle ne finit pas de se dรฉsoler ce que pratiquement rien de ce qui sโรฉcrit en ligne sur les Doualas par des entrepreneurs communautaires nโa pas le rapport aux sources sur lequel sa recherche, elle, serait notamment รฉvaluรฉe. Elle et moi sommes dโaccord sur le fait que les pages wikipedia sur les Doualas, la langue douala, le makossa, etc. sont proprement navrantes.
Jโai donc regardรฉ les publications de lโรฉcrivain Timba Bema sur Facebook quโelle voulait me voir ยซ regarderยป. Jโai vu que lโรฉcrivain avait initiรฉ une sรฉrie de publication sur les Doualas intitulรฉe ยซQuand les Duala รฉtaient Duala ยป (sur cette graphie, qui nโest pas celle quโutilisait le premier linguiste douala du douala Isaac Moumรฉ รtia, je renvoie ici au chapitre V de mon livre) et qui frappe immรฉdiatement dโabord par sa fรฉtichisation des Doualas et par la convocation dโhyperboles ร leur sujet.
Je nโai pas moins relevรฉ que lโรฉcrivain publiait un certain nombre dโartefacts quโil prรฉsentait comme รฉtant ยซduala ยป au prix de temps en temps dโune mรฉprise lui faisant imputer aux Doualas des artefacts dโautres groupes ethniques qui ont simplement รฉtรฉ photographiรฉs ร Douala ou au prix dโune interprรฉtation arbitraire du sens de lโartefact. Comme jโavais dรฉjร observรฉ ces mรฉprises dans de nombreuses publications communautaires, jโavais cru devoir leur consacrer quelques observations dans une publication datรฉe du 15 dรฉcembre 2025 (ยซ ๐ท๐๐ ๐๐๐ก๐๐๐๐๐ก๐ ๐๐๐ข๐๐๐๐ ๐๐ก ๐๐ ๐ท๐๐ข๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐ ๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐ก๐๐๐ ๐๐ก ๐๐ ๐๐๐ ๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ก๐๐๐ ยป). Je voudrai revenir dans lโun de mes livres par exemple sur la prรฉsence dโยซ immigrants ยป bamilรฉkรฉs ou de bamouns ร Douala dรฉjร au lendemain de la premiรจre guerre mondiale.
Les Doualas auraient donc reรงu le christianisme, lโรฉcole, lโรฉcriture, certaines techniques artisanales et mรชme des รฉlรฉments vestimentaires comme le kaba des Krio de Sierra Leone, assure lโรฉminent รฉcrivain dans plusieurs publications Facebook de ce mois de dรฉcembre 2025. Regardons cela de prรจs en bonne mรฉthode historiographique : sources, mode dโargumentation et mรฉthode de raisonnement.
I.
Cette ยซ thรฉorie ยป suppose dโabord lโexistence dโun itinรฉraire historique prรฉcis, continu et documentรฉ reliant la Sierra Leone ร la cรดte camerounaise dans une logique de transmission intentionnelle. Or, il ne la prรฉcise pas ! Pour cause, les archives disponibles ne permettent pas dโidentifier un mouvement krio autonome, structurรฉ et porteur dโun projet missionnaire propre ร destination des sociรฉtรฉs doualas. Les Krios apparaissent bien dans lโespace atlantique du XIXแต siรจcle comme un groupe alphabรฉtisรฉ, christianisรฉ et mobile, mais essentiellement en tant quโagents subalternes intรฉgrรฉs aux dispositifs missionnaires, commerciaux et administratifs britanniques. Ils sont des intermรฉdiaires, pas des fondateurs.
Toute la documentation disponible le dit (les ouvrages de rรฉfรฉrence sont citรฉs dans mon livre) : lโintroduction du protestantisme sur la cรดte camerounaise sโinscrit clairement dans lโhistoire des missions baptistes britanniques. Les figures centrales de ce processus, telles que Joseph Merrick, originaire de la Jamaรฏque, et Alfred Saker, missionnaire anglais, (il en existe dโautres, moins connues, que je cite dans mon livre) sont bien identifiรฉes par lโhistoriographie. Ce sont ces missions qui organisent la prรฉdication, fondent les รฉglises, structurent les รฉcoles et entreprennent la traduction et la normalisation รฉcrite de la langue douala.
Les Africains prรฉsents dans ces missions forment un ensemble hรฉtรฉrogรจne : Jamaรฏcains, Sierra-lรฉonais dโorigines diverses (Aku, Yoruba rapatriรฉs, Temne, Mende), Yorubas du golfe du Bรฉnin, parfois Fantes ou Gas, et trรจs tรดt des Doualas convertis. Rรฉduire cette pluralitรฉ ร une action spรฉcifiquement krio revient ร essentialiser un groupe et ร lui attribuer un rรดle fondateur qui nโest pas รฉtayรฉ par les sources.
II.
Lโรฉcole et lโรฉcriture ne peuvent davantage รชtre prรฉsentรฉes comme des apports krios. Lโรฉcole missionnaire est une institution indissociable de la catรฉchรจse et de la diffusion des textes bibliques, conรงue et encadrรฉe par des sociรฉtรฉs missionnaires europรฉennes. La mise en รฉcriture du douala sโopรจre dans ce cadre, sous la direction de missionnaires europรฉens, mรชme si des Africains y collaborent activement comme traducteurs ou enseignants.
La thรจse de Timba Bema prรฉtendant que les Krios ยซ ont appris lโรฉcriture aux Doualas ยป est ร cet รฉgard sacrรฉment problรฉmatique, pour plusieurs raisons.
Premiรจrement, lorsque M. Bema parle dโยซรฉcriture ยป, de quoi quoi parle-t-il exactement ?
Dans les sciences humaines, ยซ lโรฉcriture ยป en gรฉnรฉral ne veut pas dire grand-chose. Ou plutรดt, le mot peut dรฉsigner : une technique graphique (alphabet, syllabaire, idรฉogrammes) ; une langue dโinscription ; un usage social prรฉcis (religieux, administratif, commercial).
Donc dire que ยซ les Krios ont appris lโรฉcriture aux Doualas ยป impose trois rรฉponses prรฉcises : Quelle รฉcriture ? Dans quelle langue ? Dans quel cadre institutionnel ?
Deuxiรจmement, dire que les Krios ont appris ยซ lโรฉcriture ยป aux Douala supposerait des รฉcoles enseignant le krio, des textes krios diffusรฉs au Cameroun, une transmission linguistique du krio vers le douala.
Historiquement, la technique graphique introduite chez les Doualas est lโalphabet latin, utilisรฉ dโabord pour lโanglais puis pour le douala transcrit. Il nโexiste aucune รฉcriture propre au krio qui ait รฉtรฉ enseignรฉe ou diffusรฉe. Dโautre part, dans quelle langue lโรฉcriture aurait-elle รฉtรฉ transmise ? Lโenseignement et la traduction des textes missionnaires se font en anglais, puis dans la langue locale douala ; aucun corpus รฉcrit en krio nโest connu chez les Doualas.
Dans quel cadre institutionnel cette transmission se serait-elle produite ? Les รฉcoles et les ateliers de transcription sont organisรฉs et financรฉs par les missions baptistes, non par des collectifs krios indรฉpendants.
Au mieux, les Krios, alphabรฉtisรฉs eux-mรชmes, ont pu servir dโassistants ou de mรฉdiateurs, mais ils nโont jamais รฉtรฉ ร lโorigine de lโรฉcriture ni de son enseignement.
Timba Bema fait donc une grossiรจre confusion entre des mรฉdiateurs et la source de lโรฉcriture, entre qui sait รฉcrire et dโoรน vient lโรฉcriture.
Le fait est que certains Krios savaient lire et รฉcrire MAIS : en anglais, avec lโalphabet latin, et parce quโils avaient รฉtรฉ scolarisรฉs par des Britanniques ou par des Jamaรฏcains.
Mais ils ne sont pas la source de lโรฉcriture ; ils sont des utilisateurs dโun outil importรฉ dโEurope.
Lโincohรฉrence de Timba Bema est presque dramatique car sโil avait raison, il faudrait expliquer : โ pourquoi lโรฉcriture douala est en alphabet latin europรฉen ; โ pourquoi les premiers textes sont en anglais ou en douala, jamais en krio ; โ pourquoi la normalisation รฉcrite porte la marque des missions baptistes (jโy reviens dans mon livre) ; โ pourquoi aucun corpus รฉcrit krio nโa circulรฉ chez les Doualas.
Admettons quโil y ait eu un complot pour cacher ce secret que les Doualas sont des Kryos qui sโignorent : M. Timba Bema ne nous explique cependant pas comment, par qui et pourquoi ce secret a รฉtรฉ scrupuleusement gardรฉ.
III.
Les techniques quโil รฉvoque โ menuiserie, maรงonnerie, photographie โ doivent รฉgalement รชtre replacรฉes dans un contexte plus large de transformations รฉconomiques et culturelles liรฉes au commerce atlantique et ร lโรฉconomie portuaire.
Les sociรฉtรฉs doualas disposaient dรฉjร de savoir-faire techniques adaptรฉs ร leur environnement, et les techniques dites modernes se diffusent ร travers les chantiers missionnaires, les maisons de commerce europรฉennes et les interactions quotidiennes sur la cรดte. La photographie, en particulier, est introduite par des Europรฉens (jโy reviendrai dans lโun de mes livres). Les Africains, y compris les Krios, peuvent en รชtre des praticiens prรฉcoces, mais non les introducteurs structurels.
De mรชme, lโattribution du kaba aux seuls Krios relรจve dโune lecture culturaliste simplificatrice. Ce vรชtement est le produit dโune hybridation complexe entre modes europรฉennes du XIXแต siรจcle, influences crรฉoles atlantiques et appropriations locales (jโy reviendrai plus tard sur cette page, documentation ร lโappui). Les Doualas, acteurs majeurs du commerce atlantique depuis plusieurs siรจcles, ne sont ni isolรฉs ni passifs face aux circulations culturelles. Ils sรฉlectionnent, transforment et rรฉinterprรจtent les รฉlรฉments venus de lโextรฉrieur selon leurs propres normes sociales et esthรฉtiques.
IV.
Timba Bema a beau se vouloir anti-colonialiste et/ou ยซ panafricaniste ยป (je reviendrai plus tard sur cette page sur le fait que cela nโa jamais parlรฉ aux Doualas), il reproduit bon grรฉ mal grรฉ, sous une forme africanisรฉe, un logiciel hรฉritรฉ de... lโhistoriographie coloniale : il substitue ร lโEuropรฉen civilisateur un Africain christianisรฉ prรฉsentรฉ comme vecteur exclusif du progrรจs. Une telle approche occulte ร la fois la pluralitรฉ des acteurs africains impliquรฉs dans les missions et lโagencรฉitรฉ historique des sociรฉtรฉs doualas elles-mรชmes.
Les Doualas ne sont pas des Krios qui sโignorent ; pendant un siรจcle avant la colonisation, ils ont รฉtรฉ des acteurs ร part entiรจre de lโhistoire atlantique, engagรฉs dans des processus complexes dโรฉchanges, de nรฉgociations et de transformations culturelles que toute analyse rigoureuse se doit de restituer. Ils nโont nul besoin de se raconter une autre Histoire.
23 dรฉcembre 2025